14 жовтня 2025 року на факультеті української та іноземної філології Університету Григорія Сковороди в Переяславі відбулася настановча конференція для здобувачів III курсу першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 «Філологія» освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» напередодні початку їх ознайомлювальної практики з перекладу. Вона є обов’язковим етапом у професійній підготовці майбутніх перекладачів.
Практика з перекладу спрямована на ознайомлення студентів зі специфікою фахової діяльності, формування первинних професійних умінь і навичок, а також на закріплення теоретичних знань, здобутих під час навчання. Практика сприяє розвитку перекладацьких компетентностей, умінь міжкультурної комунікації та готовності до майбутньої професійної діяльності.
Із метою детального ознайомлення студентів із організацією та змістом ознайомлювальної перекладацької практики перед здобувачами виступила заступниця завідувача кафедри з виробничих питань, відповідальна за проходження практик, кандидат філологічних наук, доцент Любов Летюча. Вона поінформувала студентів про основні завдання та очікувані результати практики, представила зміст робочої програми, окреслила критерії оцінювання, вимоги до ведення документації, а також надала рекомендації щодо ефективного виконання поставлених завдань.
Перед учасниками конференції також виступила представниця бази проходження практики – в.о. директора Національного історико-етнографічного заповідника «Переяслав», професорка Марина Навальна. Вона розповіла про діяльність відділу екскурсійно-масової роботи, який безпосередньо пов’язаний із перекладацькою діяльністю та організацією екскурсій для іноземних відвідувачів. Пані Марія висловила сподівання, що студенти активно долучатимуться до практичних завдань заповідника й зможуть застосувати свої знання та мовні вміння на практиці.
Гарант освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська», доктор філософії, доцент Юлія Молоткіна та методист кафедри, кандидат філологічних наук, доцент Олеся Скляренко звернулися до студентів із побажаннями успіхів, плідної роботи та здобуття цінного професійного досвіду. Вони наголосили, що практика є одним із ключових етапів фахової підготовки, який сприятиме розвитку перекладацьких компетентностей, відповідальності та готовності до майбутньої професійної діяльності.
На завершення конференції учасники побажали студентам цікавих вражень і плідної роботи під час практики, яка стане важливим кроком у їхньому професійному становленні.
Пресцентр факультету української та іноземної філології