Факультет української та іноземної філології > Новини кафедри іноземної філології, перекладу та методики навчання > На ФУІФ відбулася атестація здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська

Кафедра іноземної філології, перекладу та методики навчання факультету української та іноземної філології Університету Григорія Сковороди в Переяславі повідомляє, що у період з 6 травня по 6 червня 2025 року відбулася підсумкова атестація здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності 035 Філологія. Германські мови та літератури  (переклад включно), перша – англійська.

Високий рівень підготовки випускників денної та заочної форм навчання підтвердила екзаменаційна комісія: голова ‒ Юлія Калужинська, кандидат філологічних наук, доцент кафедри соціальних комунікацій, документознавства та інформаційної освіти; заступник голови − Наталія Сердюк, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри іноземної філології, перекладу та методики навчання; екзаменатори ‒ Наталія Швець, кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземної філології, перекладу та методики навчання, екзаменатор з англійської мови, теорії та практики перекладу; Марія Пангелова, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української і зарубіжної літератури та методики навчання, екзаменатор із зарубіжної літератури, а також член комісії, стейкхолдер; Юлія Погуца, директор мовної школи «Нова генерація». Секретарювали викладачі кафедри, кандидат педагогічних наук Світлана Дуброва та Юлія Маринич.

Згідно з «Програмою атестації випускників за освітньою програмою Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська)» 2025 року атестаційний екзамен передбачав комплексну перевірку компетентностей, передбачених освітньо-професійною програмою, проводився у режимі он-лайн на платформі Microsoft Teams і складався з двох частин:

  • письмове комп’ютерне тестування (на базі Moodle),
  • читання і переклад (англійський-український, український-англійський) текстів й усне висловлювання на тему (за екзаменаційними білетами).

Випускники підтвердили свою професійну компетенцію, у тому числі продемонструвавши наявність розвинених мовленнєвих навичок, гарний рівень фахових знань, теоретичних аспектів лінгвістики, літературознавства, перекладу (як з державної мови англійською, так і з англійської мови державною), та практичних умінь реалізовувати ці знання в майбутній професійній діяльності. Рівень підготовки фахівців із напряму підготовки 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська першого (бакалаврського) рівня вищої освіти є відповідає вимогам освітньої програми та стандартів вищої освіти України за спеціальністю.

До випускників звертається гарант освітньої програми Юлія Молоткіна:

«Атестаційний екзамен ‒ це не просто завершення навчання, це момент, коли студенти показують, як слово стає інструментом впливу, порозуміння і підтримки. У час, коли війна змінює наші реальності, мова має особливу вагу: вона пояснює Україну світові, доносить правду, будує діалог. Перекладач – це той, хто володіє не лише мовами, а й чутливістю до контексту, культури й сенсів. Саме такі фахівці формуються протягом років навчання – і це справді надихає. Бажаю всім випускникам зберігати віру в силу слова, не боятися змін, постійно вчитися новому й знати, що навіть одне перекладене речення може мати велике значення»

Факультет української та іноземної філології та рідні кафедри не прощаються з випускниками, а радо чекають на зустріч із ними у магістратурі.

Пресцентр факультету української та іноземної філології